بمناسبة الاحتفالات شاركت إدارة مهرجان القاهرة للسينما الفرنكوفونية في الأمسية الفنية والثقافية التي نظمتها سفارة اليونان بالقاهرة بالتعاون مع المركز الثقافي اليوناني في النادي اليوناني بوسط المدينة بالقاهرة بحضور عدد من كبار الدبلوماسيين والمثقفين والفنانين والمهتمين بالشأن الثقافي واللغوي شهدت الأمسية مشاركة فنية وثقافية غنية حيث ألقى عدد من الفنانين والمثقفين كلمات حول الدور الحضاري للغة اليونانية مع تقديم عروض موسيقية مستوحاة من التراث اليوناني والمصري إضافة إلى إلقاء نصوص شعرية باليونانية من قبل طلاب الأقسام اللغوية وقد حضر الأمسية السفير نيكولاوس باباچيورچيو سفير دولة اليونان لدى مصر وعدد من الشخصيات الدبلوماسية وممثلون عن المجتمع الثقافي المصري واليوناني هذا وقد صرح الدكتور ياسر محب على هامش الاحتفالية أنه لا يمكن الحديث عن الثقافة والفن العالميين دون ذكر اللغة اليونانية فهي لغة الفلاسفة هوميروس وأفلاطون وأرسطو ولغة العلماء الذين وضعوا أسس الفلسفة والمنطق والدراما فهي ليست مجرد لغة تاريخية بل قوة فاعلة في تشكيل الوعي الفني والمعرفي عبر العصور كما ظل حضورها قوياً في السينما والأغنية والموسيقى حتى عصرنا الحديث وأضاف أنه في مصر سواء في السينما أو الأغنية أو في نصوص الأعمال الفنية نرى التأثير اليوناني واضحاً بدءاً من الأعمال التراثية القديمة مروراً بتزاوج الثقافات في الإسكندرية التي كانت دوماً بوابة تلاقي الحضارات وفي خطوة فنية وثقافية متميزة أنتج مهرجان القاهرة للسينما الفرنكوفونية فيلماً قصيراً يستعرض علاقة اللغة اليونانية بالسينما والأغنية والثقافة في مصر والساحة الفرنكوفونية مع إبراز تأثيرها على بعض الأعمال الفنية المهمة وإسهاماتها في صناعة الإبداع بين الشعوب وقد تضمن الفيلم مقتطفات من أعمال سينمائية وأغانٍ مصرية تحمل بصمة من اللغة والثقافة اليونانية في تشكيلها إضافة إلى تقييم لمدى الدمج والتكامل الذي حدث ولا يزال يتجدد بين الثقافة المصرية واللغة العربية وبين نظيراتها اليونانية على مدار التاريخ السينمائي والثقافي وقال الدكتور ياسر محب إن السينما الفرنكوفونية لا تعني فقط الأفلام الناطقة بالفرنسية بل روح التعاون الثقافي التي تجمع بين لغات وحضارات متعددة من بينها اليونانية لقد أثرت اليونانية في الثقافة السينمائية الأوروبية والمصرية معاً واستمرت في أن تكون جسراً يربط بين الثقافات ومصدر إلهام للمبدعين في مصر وأوروبا والعالم وأشار الدكتور ياسر محب إلى أهمية الذخيرة الفكرية التي حملتها اللغة اليونانية قائلاً من أعمال هوميروس الأسطورية إلى نصوص هيرودوتوس التاريخية ومروراً بمسرحيات سوفوكليس وأريستوفان نرى كيف أسهمت اليونانية في صناعة الفكر الإنساني وهو ذات التأثير الذي نجده اليوم في النصوص السينمائية والموسيقية والدرامية في العالم فالسينما نفسها مبنية على سرد القصص واليونانية هي واحدة من أقدم لغات السرد والفكر في العالم وحول دور مهرجان القاهرة للسينما الفرنكوفونية في تعزيز التبادل الثقافي المصري-الفرنكوفوني أكد ياسر محب أن مشاركة المهرجان في الاحتفالات باليوم العالمي للغة اليونانية تأتي في سياق تعزيز التبادل الثقافي والفني بين مصر والدول اليونانية والفرنكوفونية وإبراز القواسم الثقافية المشتركة وتعميق الحوار بين الشعوب من خلال الفن والسينما واللغة والثقافة واختتم الدكتور ياسر محب تصريحاته قائلاً لا يمكن للإبداع أن يكون منفصلاً عن اللغة التي تحمله ولا عن الثقافة التي تغذيه فالسينما والثقافة اليونانية لطالما أثرتا وتفاعلتا مع كبرى التيارات الفنية في العالم ومن خلال هذه الاحتفالات نؤكد أن اللغة اليونانية كانت وستظل جزءاً من رواية الإبداع العالمي كما أن السينما الفرنكوفونية هي شهادة حية على أن الفن قادر على أن يجمع بين الألسنة والثقافات وأن يصنع عالماً أكثر ثراءً وفهماً وإبداعاً وأخيراً تجدر الإشارة إلى أن اللغة اليونانية على مر التاريخ أحد أعمدة الفكر والثقافة إذ احتفظت بتقليد كتابي متواصل لأكثر من 2800 عام تقريباً كما أن التراث المكتوب الذي تحمل بين طياته يتجاوز ملايين الكلمات في آلاف النصوص الأدبية والفلسفية والعلمية وظل تأثيرها واضحاً في الفلسفة والعلوم والمسرح والشعر العالمي.